Любовь по-немецки – 2. Особые отношения - Мара Дорст
Книгу Любовь по-немецки – 2. Особые отношения - Мара Дорст читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы планируете дать ход делу?
– Что грозит в таком случае моему мужу?
– Это покажет расследование и решит суд.
– Смогу ли я при этом находиться в России или мне нужно будет оставаться здесь? Я планировала уехать на родину. Совсем.
Я честно рассказываю фрау Вильке о том, что через два дня уезжаю повидаться с семьей на каникулы, а потом хотела бы остаться в Германии только до февраля, пока не сдам свой школьный экзамен B1, который очень важен для меня.
– Тогда у Вас будет время подумать, что Вы собираетесь делать в отношении Вашего мужа: отозвать заявление или довести до суда. Вы уверены, что для Вас безопасно сейчас вернуться домой к мужу?
Я заверяю ее, что хорошо знаю своего супруга, и он не посмеет ничего сделать после вызова полиции. Она кивает, согласная с моим мнением.
– И, тем не менее, в Ваше отсутствие мы тоже пригласим его сюда на беседу.
– Он перевернет все так, что виноватой окажусь я.
– Не беспокойтесь, у меня богатый опыт работы с психопатами. Меня не введут в заблуждение ни его раскаяние, ни его попытки выставить себя жертвой.
Я успокаиваюсь. От фрау Вильке исходит уверенное спокойствие профессионала, она прекрасно понимает меня и владеет ситуацией.
– Если у Вас еще есть время, я бы позвонила моей очень хорошей подруге. Она занимается такого рода делами и могла бы оказать Вам консультативную помощь. Правда, не уверена, что застану ее на месте.
– Но я бы хотела успеть к началу занятий, – сомневаюсь я.
Честно говоря, мне уже не терпится поскорее уйти отсюда.
– Это не займет много времени. Во сколько у Вас начинаются уроки?
– В 9.30.
Фрау Вильке смотрит на часы: 8.15.
– Мы успеем.
Она набирает на стационарном телефоне номер, записанный в блокноте, лежащем на столе рядом с клавиатурой. Подруга, о которой она говорила, на месте и готова нас принять.
– Поехали! -решительно говорит фрау Вильке и, подхватив мою сумку, направляется к выходу.
На парковке рядом с полицейским участком мы делаем паузу: фрау Вильке предлагает перекурить. Я с энтузиазмом поддерживаю эту идею. С удовольствием затягиваемся сигаретами.
– Вообще-то тут нельзя курить, – заговорщически подмигивает мне Эмма Вильке, – но мы сделаем это в качестве исключения, пока никто не видит.
Она расспрашивает меня о моей семье в России, о моих детях. Узнав, что старший сын Кирилл учится в Санкт-Петербурге, заметно воодушевляется:
– Санкт-Петербург! Такой красивый город! Я была там на экскурсии год назад и осталась под большим впечатлением.
Садимся в маленький аккуратный седан ярко-красного цвета. Я устраиваюсь сзади. Фрау Вильке бросает на меня подбадривающий взгляд в зеркало заднего вида.
– Вы прекрасно выглядите!
– Я? – мне казалось, что после бессонной ночи и без косметики, так как до скандала с Йенсом я уже готовилась ко сну и умылась, я выгляжу просто отвратительно.– Не может быть!
– Нет, правда, я не дала бы Вам больше 40-ка. И у Вас такие длинные красивые ресницы.
– Спасибо. Мне приятно это слышать. И спасибо за Ваши помощь и участие.
– Не за что. Это мой долг.
Эмма заводит двигатель, и мы выезжаем с полицейской парковки. По пути стараюсь запоминать дорогу, ведь мне еще предстоит сюда вернуться по повестке.
– Я пришлю Вам повестку на начало января, назначу Termin где-то числа 10-го. Ок? Вы как раз вернетесь после каникул.
Немного покружив по городу, машина оказывается в знакомом мне районе. Это Bahnhofstraße, улица, по которой я каждый день хожу от вокзала в школу. Мы останавливаемся около кинотеатра, где недавно с классом я смотрела фильм «Ваджда» и общалась с представительницами Фрауенхаус. Так вот кто ее подруга и куда мы приехали! Мы заходим в маленький тесный офис. Здесь поместились только круглый маленький столик, вокруг которого расставлены стулья, и несколько шкафов с бумагами и папками. За стеклянной ширмой спрятан кухонный столик с микроволновкой, чайником и посудой.
Нас встречает молодая приветливая девушка в очках. Я помню ее, она была на той встрече в кинотеатре. К сожалению, это не Лина Петерсонс, которая говорит по-русски. Но сегодня мне уже так много пришлось говорить по-немецки, что у меня развязался язык. Даже Эмма похвалила мой немецкий, хотя всего несколько часов назад полицейский по дороге в участок передавал по рации, что везет женщину «которая очень плохо говорит по-немецки и которой требуется переводчик».
Фрау Вильке передает меня из рук в руки и прощается, ссылаясь на необходимость бежать на работу. Оставляет мне визитку с ее прямым номером и просит обязательно связаться с ней, когда вернусь в Германию после отдыха. Я снова сердечно ее благодарю, и мы обнимаемся, словно подруги.
Девушка предлагает мне кофе, и я с удовольствием соглашаюсь. Во рту у меня не было маковой росинки с того момента, как я посреди ночи покинула свой дом в Бад Бодентайхе. Мне приходится заново пересказать все, что я уже рассказала в участке. Девушка внимательно меня выслушивает и говорит, что в такой ситуации самым верным решением будет уехать из Германии и подать на развод.
– Я так и планирую поступить, но мне нужно задержаться здесь еще какое-то время.
Снова приходится объяснять про предстоящий экзамен и про то, что не хотелось бы уезжать, не получив заветный сертификат.
– Тогда старайтесь пока быть очень осторожной. Не провоцируйте Вашего мужа. Не вступайте в открытую конфронтацию. Готовьте побег тайно, не оповещая его о своих планах.
Я все это знаю и без нее, но благодарю за ценные советы. Напоследок она вручает мне еще несколько буклетов и карточку, на которой записаны телефоны, по которым я могу связаться с Фрауенхаус в случае экстренной ситуации.
Выйдя на улицу, я наконец могу вздохнуть полной грудью. Только сейчас я чувствую себя на свободе. Сумка с вещами оттягивает мне руку, но здесь не так далеко до школы. Смотрю на часы. Я приду даже раньше, чем обычно. Мелкими перебежками, то и дело останавливаясь, чтобы дать рукам передохнуть, я добираюсь до Ringstraße. На втором этаже школы перед входом в класс прячу сумку в коридоре за хозяйственным инвентарем.
Глава 9. Высокое давление мужа- не повод для жены менять планы
На уроке я не могу сосредоточиться, отвечаю невпопад. Мое странное состояние и бледность явно бросаются в глаза и одноклассникам, и преподавателю. Несмотря на то, что фрау Вильке сделала комплимент по поводу моей внешности, все же я впервые позволила себе прийти на занятия без всякого макияжа, и выгляжу не как обычно. Все косятся на меня, но задавать вопросов не решаются, во всяком случае, не во время урока.
На перемене Рита все-таки подходит ко мне:
– Что у тебя случилось?
Мы разговариваем по-русски, поэтому понять нас могут только Артур и Люси, которые тоже задержались в классе, чтобы узнать, что произошло. Мне нечего скрывать. Напротив, я хочу, чтобы Рита была в курсе моей семейной ситуации, чтобы потом мой отъезд в феврале месяце не выглядел как немотивированное бегство. Раньше я уезжала, никого не ставя в известность. Так было проще: я не хотела никому ничего объяснять. Но теперь мы уже так много времени провели вместе, а Рита столько усилий вложила в то, чтобы передать мне свои знания. Она не была больше чужим человеком для меня, впрочем, как и Люси с Артуром. Я чувствую определенную ответственность перед ними. Для меня стало важно, чтобы они понимали мотивы моего поступка.
– Сегодня ночью мне пришлось вызывать полицию, и я всю ночь провела в участке. Я боюсь моего мужа.
Мне не нужно приукрашивать эмоции: меня на самом деле до сих пор трясет от волнения, когда я вкратце пытаюсь рассказать им о том, что произошло ночью и в какой обстановке я живу здесь в Германии, находясь с человеком, который беззастенчиво использует меня, контролирует
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна23 август 09:10 Я очень полюбила книги этого писателя. Нет ничего добрее, жизненнее и оптимистичнее, как бы странно это не звучало. Спасибо. ... Здесь была Бритт-Мари - Фредрик Бакман
-
Гость Татьяна20 август 09:05 Замечательная книга, захватывающая. Спасибо огромное за возможность прочитать книгу. ... Змей-соблазнитель - Татьяна Полякова
-
Батарея09 август 21:50 Книга замечательная, увлекательная, всем советую прочитать. Отдельное спасибо автору за замечательный слог... Мастер не приглашает в гости - Яна Ясная